• If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

BarCampMontreal1-fr

Page history last edited by Fred Ngo 17 years, 2 months ago

Information sur l'événement

 

Quoi : BarCamp Montréal

Où : 486 Ste-Catherine O., Suite 303 [Google Map]

Quand : Samedi, 21 octobre 2006. 9h30 – 18h00

 

INSCRIVEZ-VOUS MAINTENANT!

 

Nouvelles

 

BarCampMontreal1Accounting

 

Article by Roberto Rocha - The Gazette

 

BarCampMontrealPhotographs

 

BarCampMontrealPostMortem

 

BarCampMontrealTshirt

 

Horaire

 

Vous pouvez mettre vos idées de présentations sur le wiki!

 

Nouvelles et Blogue pour le suivi.

 

Vieilles nouvelles

 

Horaire

 

HeureActivité
8:30 L'équipe de montage se rencontre
9:00 Ouverture de la table d'inscriptions
9:30 Début des présentations
12:00Début du dîner
13:00Fin du dîner
18:00Fin des présentations, tout le monde participe au nettoyage
18:30Tout le monde se rend à istori pour de la bière (même édifice)

 

 

Qu’est-ce que le BarCamp

 

BarCamp est un rassemblement ad-hoc né du désir de permettre à des personnes de partager et apprendre dans un environnement ouvert. C'est un évènement intense comportant des discussions, des démonstrations et de l'intéraction de la part des participants.

 

Tous les participants doivent donner une démonstration, une session ou aider à une d’entre elles. Toutes les présentations sont mises à l’horaire le jour qu’elles auront lieu. Préparez-vous en avance et arrivez tôt afin d’obtenir un espace sur le mur.

 

Les présentateurs sont responsables de s’assurer que les notes/diapositives/vidéo de leur présentation soient publiés sur le web afin de pouvoir bénéficier à tous et aussi à ceux qui ne peuvent être présents.

 

Quiconque qui veut contribuer ou qui a le désir d’apprendre est bienvenu et invité à se joindre à nous.

 

PAS DE SPECTATEURS, SEULEMENT DES PARTICIPANTS!

 

Quand vous viendrez, soyez préparés à partager avec les barcampeurs. Quand vous partirez, soyez prêts à le partager avec le monde.

 

Vous pouvez en apprendre davantage sur le BarCamp dans cet article du Wired Magazine. Il y a aussi un autre article intéressant ici.

 

Commanditaires

 

S'il vous intéresse d'être commanditaire pour BarCampMontreal, vous êtes priés d'en informer FredNgo. Nos commanditaires officiels recevront une mention sur le site web, leur logo imprimé sur le t-shirt et le programme. De plus, ils auront la chance de parler de leur organization durant le camp.

 

 

Politique linguistique du BarCampMontreal

 

La politique linguistique du BarCampMontreal est simple, et reflète l'héritage bilingue de Montréal.

 

Tout les matériaux écrits concernant le BarCampMontreal (wiki, dépliants, etc.) seront dans les deux langues officielles, soit le français et l’anglais. Tout les textes sont écrits et traduits par des participants. Si vous observez des inconsistances sur le wiki, on vous prie de contribuer les corrections.

 

Les présenteurs individuels sont encouragés de faire leur présentation dans la langue officielle qui leur est plus comfortable. Il n’est pas requis d’avoir quelqu’un qui traduit en temps réel. Il serait grandement apprécié si tout dépliant ou notes offerts seraient dans les deux langues officielles, mais ce n’est pas obligatoire.

 

Les participants individuels sont toujours encouragés de parler du BarCampMontreal, de bloguer sur le BarCampMontreal, ou de contribuer en d’autres manières via leur sites Internet personnels, blogues, etc. dans la langue de leur choix.

 

 

Questions fréquentes

 

  • Où pouvons-nous stationner?
    • Il y a du stationnement possible sur la rue Ste-Catherine. Il y a aussi des terrains de stationnement à proximité… Mais, nous vous recommandons d’arriver via le métro (station McGill), si c’est possible!

 

  • Combien d’endroits de réunion (et donc, de sessions concurrentes) seront disponibles? Combien de personnes peuvent être accueilli dans chaque espace?
    • Il y a un grand loft d’environ 2000 pieds carrés. On devrait être en mesure d’accueillir 50 à 60 personnes dans cet espace.

 

  • Il y aura-t-il des restrictions sur l’accès sans fil ( seul le port 80, par exemple, qui à un impact sur les communications de canal de retour, etc.)?
    • Île Sans Fil va prendre soin de l’accès internet sans fil. Il n’y a pas de restrictions connues.

 

  • Est-ce que c’est un évènement d’un seul jour?
    • Oui. Pour le premier BarCamp, gardons-le intime et simple.

 

  • Est-ce que les participants peuvent faire la demande d’un t-shirt de leur taille?
    • Les chandails seront commandés le jour de l’évènement. Il n’y a aucun sens à commander des tailles au hasard!

 

  • Que peuvent faire des personnes avant l’évènement pour aider à distance?
    • Au point où on en est, la meilleure manière d’aider est de planifier une présentation. Il y a aussi une liste de tâches à compléter sur le site suivant: http://siliconisland.wordpress.com . Si vous avez de la main d’oeuvre à offrir, on vous prie d’envoyer un courriel à FredNgo à l’adresse barcampmontreal@gmail.com.

 

  • Il y aurait-il une chance de se faire offrir le dîner, ainsi que de le faire livrer? (Tant de temps peut être perdu lorsque les gens s’éparpillent à travers le quartier pour trouver de la nourriture.)
    • On planifie qu’il y ait un dîner d’approvisionné. Gratuit!

 

D'autres BarCamps Canadiens